Keine exakte Übersetzung gefunden für المواد الخام القيِّمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المواد الخام القيِّمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • If value were added to those raw materials, Africa's share of world trade would rise, even today.
    فإذا ما اقترنت تلك المواد الخام بالقيمة المضافة، ستزداد قيمتها، حتى في يومنا هذا.
  • First, we have in mind a plan to create a permanent mechanism for monitoring sanctions and illicit traffic in valuable raw materials involved in conflicts.
    أولا، نحن نفكر في خطة لإنشاء آلية دائمة لرصد الجزاءات والاتجار غير المشروع بالمواد الخام القيمة التي تستخدم في الصراعات.
  • Its existence reflected the inefficiency of a system based on intensive manufacturing and the export of raw materials with little added value.
    ويعكس وجوده عدم كفاية النظام القائم على الصناعة التحويلية المكثفة وصادرات المواد الخام دون قيمة مضافة تذكر.
  • We must also promote the legitimate exploitation and trade in high-value raw materials so as to enable the peoples of producer countries to benefit from them.
    وعلينا أيضا أن نعزز الاستغلال الشرعي للمواد الخام العالية القيمة والاتجار بها بحيث تتمكن شعوب البلدان المنتجة من الاستفادة منها.
  • The diffusion of appropriate technologies would make it possible for Paraguay to process its raw materials and create added value without seriously damaging the environment.
    وقال ان نشر التكنولوجيات الملائمة سوف يمكّن باراغواي من تجهيز موادها الخام وتوليد القيمة المضافة دون الإضرار بالبيئة على نحو خطير.
  • White biotechnology encompasses such activities as bioremediation, renewable biologically-derived energy sources, biocatalysis and the upgrading of low-value raw material to high-added-value products.
    وهذه التكنولوجيا البيضاء تشمل أنشطة مثل الاستخلاص الأحيائي ومصادر الطاقة المتجدّدة المتأتية بيولوجياً والتحفيز الأحيائي والارتقاء بالمواد الخام المتدنّية القيمة إلى منتجات ذات قيمة مضافة عالية.
  • Instead of just diversifying, I say we should transform our economy so that it adds value to the raw materials.
    فبدلا من مجرد التنويع ينبغي لنا أن نحدث تحوُّلا في الاقتصاد، بحيث تزداد قيمة المواد الخام.
  • Successfully adopted, these can help to: (a) reduce the extraction of valuable raw material; (b) reduce the generation of hazardous wastes; (c) increase recycling of valuable rest products; (d) reduce wastewater volumes; and (e) reduce the volume of fluid and solid wastes.
    ويمكن لهذه البرامج إذا طُبقت بنجاح أن تساعد في: (أ) الحد من استخراج المواد الخام القيمة؛ (ب) الحد من توليد النفايات الخطرة؛ (ج) زيادة إعادة تدوير النواتج القيمة الأخرى؛ (د) الحد من كميات مياه الفضلات؛ (هـ) الحد من كميات النفايات السائلة والصلبة.
  • The company has been able to improve its competitiveness though expansion of its raw material base, increase the value-added of its aluminium production and strengthen its market position as a leading producer of aluminium in the world.
    وقد تمكنت الشركة من تحسين قدرتها التنافسية عن طريق توسيع قاعدتها الخاصة بالمواد الخام وزيادة القيمة المضافة لإنتاجها من الألومنيوم وتعزيز وضعها في السوق باعتبارها مُنتِجاً رئيسياً للألومنيوم في العالم.
  • The mistake is in two parts: first, to depend solely on exporting raw materials and secondly, not to add value to them.
    والخطأ يتكون من شقين: أولا، الاعتماد كليا على تصدير المواد الخام، وثانيا، عدم إضافة قيمة لهذه المواد.